Wüstenfuchs
Brčko distrikt
Kad si već radio premještanje, trebao si pogledati točan naziv u Statutu Distrikta.--Ma Ga 08:32, 5. svibnja 2014. (CEST)
Slavko Linic
Ciao Pustinjska Lisico,
Pretekao si me za sekundicu napisavsi da je Linic smijenjen taman kad sam htio sacuvati stranicu:) Pozz--El hombre (razgovor) 11:12, 6. svibnja 2014. (CEST)
- Wüstenfuchs, @El hombre, nemojte pogrešno shvatiti ovo što pišem, ali ovo brzanje s unosom aktualnosti u wikipedijske članke ne odražava realno stanje. Ako se ne varam, Hrvatski je sabor ono tijelo kojemu se upućuje prijedlog za pokretanje pitanja povjerenja predsjedniku Vlade, pojedinom članu ili Vladi (sabor.hr). Ovo što je sada napisano u članku netočno je. Predsjednik Vlade Milanović danas je "samo" donio odluku o smjeni ministra financija (ovo nije pravni akt!), odnosno kako sâm kaže: Danas ujutro sam se susreo s ministrom Slavkom Linićem i rekao mu da više ne uživa moje povjerenje iz nekoliko razloga i da zbog toga ne vidim mogućnost nastavka naše suradnje. Za njegovog nasljednika Saboru ću predložiti Borisa Lalovca, zamjenika ministra, čovjeka koji je upućen u sve procedure i događaje u Ministarstvu, od procedure prekomjernog deficita nadalje, mladog stručnjaka, bivšeg bankara. Ergo, Linić je još ministar financija, doduše, ministar na odlasku (zbog smjene jer bi u slučaju ostavke bio ministar u ostavci), ali je ministar sve dok saborska većina drugačije ne odluči. Ako se htjelo mijenjati wikipedijski sadržaj, onda je to trebalo biti u okviru ustavnopravnih činjenica. Nemojte sad poništiti napisano, [1] ali drugi put budite malo smotreniji! Samo toliko. Conquistador (razgovor) 20:31, 6. svibnja 2014. (CEST)
- [2] Molim. Nakon što Sabor izglasa povjerenje novom članu Vlade, onda bi bilo dobro ispraviti u članku o Liniću trajanje njegova mandata jer će Sabor vjerojatno na dnevnom redu prije glasanja o novom članu Vlade izglasati nepovjerenje njezinu starom članu. A mandat, tj. dužnost sadašnjem ministru traje do dana saborskog glasanja o (ne)povjerenju. Stoga će onaj 6. svibnja valjati ubrzo ispraviti. Ako ne stignem napraviti izmjenu po saborskoj odluci, onda je slobodno napravi ti čim se to riješi. Ovdje bismo morali pratiti stanje... Conquistador (razgovor) 11:59, 8. svibnja 2014. (CEST)
- Današnje vijesti:
- Utorak, 13. svibnja 2014.
- 12.00 (dvorana Ivana Mažuranića) - 67. sjednica Odbora za financije i državni proračun. Predloženi dnevni red je:
- 1. PRIJEDLOG ZA ISKAZIVANJE POVJERENJA mr.sc. BORISU LALOVCU ZA OBAVLJANJE DUŽNOSTI MINISTRA FINANCIJA. (izvor: sabor.hr)
- Gornji redci spominju se i ovdje. Milanovićev prijedlog temelji se na čl. 110. Ustava RH i čl. 7. st. 3. Zakona o Vladi RH. Hrvatski sabor ima posljednju riječ kao što sam i pisao. U sljedećih nekoliko dana doznat će se do kada je trajao Linićev mandat kao ministra financija jer onaj 6. svibnja nije točan podatak. Čim dođe do promjene, slobodno se baci na izmjene. Conquistador (razgovor) 18:34, 13. svibnja 2014. (CEST)
Citat redka gdje piše
[3] Bi li bio od volje citirati redak iz izvora gdje piše da im je laburizam i protekcionizam u programskim smjernicama? Kubura (razgovor) 07:49, 18. svibnja 2014. (CEST)
Ovo je primjer kako se stavi citat redka [4]. Sve stane unutar onih ref-ova. Kubura (razgovor) 07:51, 18. svibnja 2014. (CEST)
Prikaži
Pozdrav, cijenimo vaše doprinose na Wikipediji i stoga vas molimo da prije nego što snimite svoje promjene na stranici uporabite tipku Prikaži kako će izgledati koja se nalazi pored tipke Sačuvaj stranicu. Ovako ćete odmah vidjeti što ste napravili i moći ispraviti eventualne pogrješke. Prečestim snimanjem raznih sitnica zatrpava se stranica nedavnih promjena. Tipka je prikazana na slici desno. Ako namjeravate raditi veće izmjene ili pisati duži tekst, bolje je da prvo kopirate stari tekst stranice na svoje računalo (u Notepad ili neki drugi program), tamo ga uredite, a zatim konačnu inačicu iskopirate u prozor za izmjenu teksta stranice. Hvala na razumijevanju.--Flopy razgovor 21:44, 24. svibnja 2014. (CEST)
Ne znam čemu ravno 60 izmjena u predlošku. Samo zadaješ posla administratorima i patrolerima. --Flopy razgovor 21:44, 24. svibnja 2014. (CEST)
- Administratori i patroleri vide crvene uskličnike za svaku promjenu koju napravi suradnik koji nije automatski patroliran što ti nisi tako da se ne možemo ne baviti tvojim promjenama jer crveni uskličnici "bodu" u oči. Da tih uskličnika više ne bude, moramo svaku takvu promjenu pregledati i označiti pregledati. To jest posao patrolera i administratora i zato pazi na to. Zbilja nije teško prije "Sačuvaj stranicu" stisnuti "Prikaži kako će izgledati" --Flopy razgovor 23:24, 29. svibnja 2014. (CEST)
- [5] Dobio si obožavatelja, kako se čini iz gornjih poruka :) Kubura (razgovor) 06:37, 2. lipnja 2014. (CEST)
Gunja
Nešto ti se pobrkala mala/velika početna slova i decimalne točke/zarezi. [6]--Ma Ga 07:54, 11. lipnja 2014. (CEST)
Žuti karton |
---|
Brišeš opetovano masu podataka, poglavito referenciranih. Članci se pišu zbog čitatelja a reference postoje između ostalog i zbog daljnih podataka o temi o kojoj je članak. Sa činjenicama nećemo trgovat niti vršti cenzure zbog nekih svojih osobnih razloga. PONAVLJAM, članci se pišu zbog podataka i informacija našim čitateljima. --Zeljko (razgovor) 13:51, 16. lipnja 2014. (CEST)
Svaka čast
[7][8] Pohvale za ovo! Praksa prevođenja imena vladara na hrvatski jezik na žalost napuštena je nakon Drugog svjetskog rata. Iz kojeg razloga, nije mi poznato. A danas u Hrvatskoj se događa da za se dodvoriti strancima ili iz nekog drugog lošeg razloga, puste hrvatske nazive i osobna imena angliziramo, čak ih pišemo po engleskom pravopisu, kao da ćemo biti "svjetskiji" i "moderniji".
Ako želiš znati, za tog kralja prijevod bi bio Ivan Dragutin. Imaš nešto o tome ovdje [9][10]. Kubura (razgovor) 06:32, 19. lipnja 2014. (CEST)
Ivan Karlo Prvi Burbonski (španj. Juan Carlos Primero de Borbón)
Ovo preusmjerenje nije točno, kao ni argumentacija koja ga prati. Mogao bih ovdje navesti mnogo kontraargumenata za to, ali mislim da je jedan sasvim dovoljan – ime zakona objavljena u Državnom službenom listu (španj. Ley Orgánica 3/2014, de 18 de junio, por la que se hace efectiva la abdicación de Su Majestad el Rey Don Juan Carlos I de Borbón: Organski zakon 3/2014 od 18. lipnja, kojim abdikacija Njegova Veličanstva kralja gospodina Ivana Karla I. Burbonskog postaje efektivna). Njegovo ime nema nikakve veze s imenom pape Franje, koji je mogao odlučiti da ga zovu i Franjo Prvi da je tako htio (usp. Franjo Josip Prvi!). Stavit ću na vrh članka oznaku za bolji naslov i podnijeti zahtjev za obrat preusmjerenja jer nemam ovlasti da to sâm učinim. Nadam se da nemaš ništa protiv toga. Conquistador (razgovor) 11:08, 21. lipnja 2014. (CEST)
Meša
Pozdrav, zahvaljujemo na vašim doprinosima! Vaš doprinos u članku Meša Selimović ocijenjen je netočnim i uklonjen je. Namjerno unošenje netočnih informacija smatra se vandalizmom pa vas molimo da to ubuduće na radite. Ako je član SANU ne znači da je srpski.
Čuo si šta ti kaže kolega. Bosanskoherceogovački književnici nemogu biti srpski, a pogotovo ako to nisu po narodnosti. Od mene već imaš žuti. Idući puta biće blok. --Zeljko (razgovor) 12:33, 28. lipnja 2014. (CEST)
Lešić i Martinović
Prezimena autora na referenci koje si naveo... I baš si smiješan, prebacuješ srpski na prvo mjesto. Srbijanski bi bilo pravilnije, ali ovaj put ću halaliti i složiti se s ovim. Pozdrav. --♟Munja priča 20:36, 28. lipnja 2014. (CEST)
- Za razliku od Selimović, prezimena nisu, znaš već... naginju ka tome da Meša nije Bosanac. Referencu popravi. Treba pisati fino naziv djela, a znak & se ne koristi kad se nabrajaju autori. --♟Munja priča 21:12, 28. lipnja 2014. (CEST)
- Da se razumijemo, nemam ja ništa protiv ove dvojice s te "nacionalne" strane. Ali kad jedan ozbiljan autor izvali ovakvu glupost, onda stvarno ne zna čovjek šta je istina. Je li eto po tebi Mehmed srpsko ime? --♟Munja priča 21:58, 28. lipnja 2014. (CEST)
- Dobro, priznajem, tu si u pravu. :) --♟Munja priča 16:29, 29. lipnja 2014. (CEST)
- Da se razumijemo, nemam ja ništa protiv ove dvojice s te "nacionalne" strane. Ali kad jedan ozbiljan autor izvali ovakvu glupost, onda stvarno ne zna čovjek šta je istina. Je li eto po tebi Mehmed srpsko ime? --♟Munja priča 21:58, 28. lipnja 2014. (CEST)
Svaka čast, članak slobodno možeš nazvati i Politika Bosne i Hercegovine. Pozdrav! --Mostarac (razgovor) 11:32, 29. lipnja 2014. (CEST)
Tko je to noćas bia marljiv
Tko je to noćas bia marljiv :) Kubura (razgovor) 04:13, 30. lipnja 2014. (CEST)
Suradnik:Zeljko
Suradnik:Zeljko, koji je administrator, ne bi dalje trebao obnašati ovu dužnost. Pored ranijih primjedbi, ja sam još jedan u nizu suradnika koji ima primjedbe na njegovo ponašanje kao administratora.
Rečeni administrator je bezrazložno, nakon dogovoroa dvojice suradnika, samoinicijativno zaključao stranicu Dobroslav Paraga i priprijetio mi blokiranjem, hajde zbog brisanja sadržaja (koji je brisan s razlogom, zlouporaba navedenih izvora, ubacivanje nepristranih izvora [službena stranačka stranica] itd., što pod normalnim okolnostima zahtjeva i raspravu na stranici za razgovor). Međutim, argumentum a contrario rečenog administratora je bio (parafraziram) "da ne valja brisati sadržaj, bitno je da piše nešto, pa da je ne znam što", dakle, ako hoćete stavit smeće u članak, stavite ga, jer bitno je natrpati ga svakakvim podatcima, to je, prema rečenom administratoru, članak par excellence i najveći je grijeh ukloniti smeće iz članka jer se time smanjuje njegova kvaliteta.
No, potom, dolazi do nedavne moje izmjene na članku Meša Selimović, gdje sam dodao da je pisac bio "srpski", dakle čitavo moje uređivanje bilo je dodavanje riječi "srpski". To se rečenom administratoru nije svidjelo pa je priprijetio ponovnom crvenim kartonom, već mi je dao žuti. Možda se rečeni administrator previše uživio u svjetsko prvenstvo, ali Wikipedija nije nogomet. Ako bi rečeni administrator, zbog izmjene koje se njemu ne sviđaju, svakog suradnika blokirao, od ove Wikipedije dobit ćemo obično ništa.
--Wüstenfuchs 19:07, 28. lipnja 2014. (CEST)
- Ništa se vi niste zdogovorili. Nakon što sam pitao dali da vam otključam, druga strana je napisala .... Neka ostane zaključan do polovice srpnja, to nije bio loš potez,... [13] dok si ti ostao nijem na odgovor.
- Na meni je da zaštitim članak od brisanja ako ga neko vandalizira, pogotovo referenciranih dijelova. Daljnja bezrazložna brisanja biće sankcionirana blokom. A članci na kojima se vodi rat biće zaštićeni. Toliko o tvojoj optužbi. --Zeljko (razgovor) 17:12, 29. lipnja 2014. (CEST)
- Idimo na ovo riješiti preko posrednika. Ovo ćemo porazgovarati s kolegom Wustenfuchsom na njegovoj stranici za razgovor.
- Wustenfuchse, šta administrator može misliti kad vidi ovo [14] (16:54, 10. lipnja 2014.). Obrisao si 9.715 bajtova teksta i vratio na svoju inačicu [15]. Tome su prethodila uređivanja suradnika 93.136.235.173 i 78.0.219.52. Referencirana. [16] Nakon što je Zeljko vratio tvoje vraćanje, suradnik 78.0.205.156 unio je dosta teksta. [17] Referenciranog. Ti si pak [18] 16:45, 13. lipnja 2014. obrisao 15.423 bajtova teksta. Uz poruku u sažetku i zaziv "sređivanja na stranici za razgovor". 78.0.209.121 je vratio na prijašnju inačicu. Ti si opet uklonio 15.014 bajtova teksta [19] 22:08, 14. lipnja 2014..
- Možeš biti beskonačno u pravu, Wustenfuchse, ali kad administrator vidi veliku količinu obrisanog referenciranog teksta, onda automatski vraća. Bilo bi dobro kad bi se onaj IP suradnik registrirao, pa bi nam lakše bilo komunicirati. Stranica za razgovor tog članka malkice je nesređena, teško je pohvatati tko je šta rekao, jer se IP nije potpisao.
- Koliko vidim, IP suradnik ti je prigovorio ovo "Ovo je sve gore i gore; prvo ste mi izbrisali doprinos od 9 700 znakova, a sada i onaj od preko 15 000" i "Ja ću sada obaviti izmjene, uzet ću u obzir vaše sugestije, a vi kada ih vidite, ako želite, možete napisati na stranici za razgovor je li sada članak u redu, a ako opet nije, nemojte mi po treći put brisati čitav moj doprinos, nego ćemo nastaviti diskusiju na stranici za razgovor.". Zeljko je to primijetio. Zato mu nemoj to uzeti za zlo. Kao što je ovom prigodom čuvao 15.000 bajtova teksta onog suradnika, isto bi ti bio napravio da je netko drugi obrisao tvoj referencirani tekst. Kubura (razgovor) 07:47, 30. lipnja 2014. (CEST)
- Wustenfuchse, ako su ti bili sporna ovakva uređivanja [20] (ovo [21] je možda i točno, ako izvor u Večernjem zbilja to kaže) koja si naveo ovdje [22], onda to možeš ukloniti ili dodati {{nedostaje izvor}}, a ne obrisati 9.000 ili čak 15.000 bajtova teksta. Za ovo je naveo neki izvor [23] kojem ti osporavaš neutralnost. A što ako je izvor rekao istinu? Znaš i sam da su stranke ili pojedinci koje su u nečijoj nemilosti često u medijskoj blokadi, pa se njihova inačica priče nikad ne čuje, pa su im stranačke stranice jedino mjesto gdje uspiju objaviti svoju priču. Ne kažem da su po defaultu istiniti, ali činjenica o medijskoj blokadi stoji. Stoga bi za ovakvi slučaj bilo zgodno naći još neki izvor. Možda je negdje dokumentiran taj govor. Kubura (razgovor) 07:59, 30. lipnja 2014. (CEST)
- Za Mešu Selimovića nemoj ga kriviti.[24] Nisu svi završili povijest književnosti. Drugo, nisi naveo izvor. Gore to spočitavaš onom IP-u, a ovdje sam nisi naveo izvor.
- Na prvi pogled, vidiš muslimansko ime i prezime, a onda netko stavlja "srpski". Naizgled, nelogično. Ne znaju svi da se Selimović izjašnjavao Srbinom, štaviše jako malo ljudi to zna, Srbi to znaju nešto više. E, sad, i sam znaš koliko je po internetu velikosrpštine, kad sve moguće proglašavaju srpskim; znaš i sam koliko to čine kod hrvatskih književnika.
- Zeljko te je zbog toga upozorio i naveo moguću sankciju blokom. To je bilo u 12:33 28. lipnja [25]. Ti si tek poslije naveo izvor. [26], u 20:13 28. lipnja.
- Zato mu nemoj prigovarati za nešto što sam nisi referencirao.
- Sve se ovo moglo završiti puno mirnije. Kad si već bio zapeo sa Zeljkom, mogao si ga zamoliti, on ti u pravilu izađe ususret, ili pozvati netkog od nas malo upućenijih. Zeljko te uvijek rado sasluša, nije zlopamtilo. Kubura (razgovor) 08:15, 30. lipnja 2014. (CEST)
Zeljko, ti si stranicu zaključao nakon postignutog dogovora dvojice suradnika. Potom ti je IP rekao da stranica ostane zaključana do polovice srpnja tek 18. lipnja 2014., a stranica je zaključana, nota bene, 16. lipnja, dva dana prije, s tim što mene nitko nije obavijestio da je dotični IP išta pisao o tome, pa ne visim ja na tvojoj stranici za razgovor, imam pametnijeg posla. A cijelom Kuburinom navodu ću se posvetiti kasnije, danas nemam vremena. Vjerujem da si uvidio grešku, ne možeš prijetit blokiranjem suradnicima jer ti se njihova uređivanja ne sviđaju, time si usporio njihov doprinos na Wikipediji, koja treba biti dinamična, a ne da o unosu uređivanja odlučuje jedan administrator. To krši sam temelj Wikipedije da je ona slobodna enciklopedija, ti si je htio napraviti svojim vlasništvom. --Wüstenfuchs 09:51, 30. lipnja 2014. (CEST)
BIH i srpski književnik (pa pogledaj str. za razgovor Meša Selimović). A Paragu rišite kad se smirite, neće pobić. --Zeljko (razgovor) 12:27, 30. lipnja 2014. (CEST)
- Nedvojbeno je da je srpski književnik, a sa suradnikom koji je inzistirao da je iz BiH pristao sam navesti samo to, ali ne da je i bosanskohercegovački pisac (što znači to u ostalom, u jednom podijeljenom društvu kao što je BiH?) da izbjegnem uređivački rat. Nedvojbeno je da je srpski pisac dakle. Nadalje, ni u najmanjem slučaju ne opravdava tvoj postupak niti je tvoja uloga da, u manirama diktatora, uklanjaš uređivanja bez razgovora i normalnog obrazloženja i to prijeteći. --Wüstenfuchs 18:40, 30. lipnja 2014. (CEST)
- Ako laže koza, ne laže rog, Gdje sam šta uklonio. --Zeljko (razgovor) 20:32, 30. lipnja 2014. (CEST)
- To je tako nebitno, vi ste uputili prijetnju zbog uređivanja. --Wüstenfuchs 20:34, 30. lipnja 2014. (CEST)
Govorim o tvojoj izmjeni, ne anonimusu. A nedvojbeno je i da se se on prodavao za nešto što očito nije --Zeljko (razgovor) 20:35, 30. lipnja 2014. (CEST)
Stavljaj refrence pa prijetnji neće biti (kad ti to shvataš prijetnjama). No uživaj u poslu. U svaklom slučaju mišljenja sam nakon svega da bi trebalo ukloniti tvoj upitnik nakon uređivanja. --Zeljko (razgovor) 20:40, 30. lipnja 2014. (CEST)
Zamolba
[27] Onda stavi "stvaranju, oblikovanju". Ovdje, molim te, pripazi da decimale odvajaš zarezom. [28] Živia mi, Kubura (razgovor) 09:11, 5. srpnja 2014. (CEST)
Prikaži
Molimo vas rabite tipku Prikaži kako će izgledati. Vašim učestalim snimanjem promjena na istom članku nepotrebno se zatrpavaju nedavne promjene, čime otežavate rad suradnika koji pregledavaju nedavne promjene. Suradnici koji ignoriraju ovu uputu budu nakratko blokirani! Lijepo molim, pripazi malo na učestala snimanja. Uz pozdrave zahvaljujem na razumijevanju.--Ivica Vlahović (razgovor) 02:25, 15. srpnja 2014. (CEST)
Slika ili datoteka?
Koja je svrha ovog [29] uređivanja?--MaGa poruči mi 12:11, 19. srpnja 2014. (CEST)
- Automatski? Nema automatski, šta god staviš, svejedno je. Ako misliš na alatnu traku, ona se može prilagoditi da umjesto slike piše datoteka ili file. Usput budi rečeno, teško ti je bilo kod uređivanja staviti u sažetku razlog, nego se mora pretpostavljati što si mislio/htio?--MaGa poruči mi 18:39, 23. srpnja 2014. (CEST)
Molio bih i da ne radiš nepotrebna preusmjeravanja.[30]--MaGa poruči mi 12:18, 19. srpnja 2014. (CEST)
Filip ili Felipe
Poštovani kolega, slučajno sam naletio na Vašu poruku Kuburi, pa se nemojte ljutiti što se referiram na tuđu konverzaciju. U pogledu pisanja vladarskih imena (uključujući i papinska) ima u nas prilično dvojbe.
Vazda je bila (i ostala) praksa da se imena vladara koji su vladali Hrvatskom ili njezinih dijelova - pohrvaćuju. To se odnosi na bivše vladare (jer sadašnjih nema) i na pape (koji su na duhovnom području poglavari izjednačeni, i dioplomatski, s vladarima).
Dugo su pohrvaćivana imena stranih vladara: još ja sam stigao u školi učiti o Ljudevitu XIV, ali sam stigao uočiti i zabacivanje te prakse, koje pripisujem sve većemu komunikacijskom povezivanju svijeta, te prenošenjem i na vladare ispravne pravopisne norme da se osobna imena ne prevode (doživljavamo kao kolonijalističku prepotenciju kada se Petre Hektorović prevodi kao Pietro Ettoreo, a mene nervira i kada se Petre "prevodi" u Petar, Đivo u Ivan itd. - ali s kojim pravom onda Giovanni Bosco ili Jean-Marie Vianney u nas postaju Ivan Bosco i Ivan Marija Vianney? - Ali to nam je latinsko nasljeđe, sve su prevodili, pa tako i prezimena Hrvata iseljenih u Molise, te je Golimac postao Spadanuda, jer su shvatili da znači Goli mač, geniji). Bilo je i dvojbi: kad se na dansko prijestolje usjela Margareth II, bilo je pitanje kako je prevesti: Margareta II, Biserka II ili na neki treći način? Ostala je Margareth. JLZ je pokušao Juana Carlosa prevesti kao Ivana Karla (Drago ne bi bilo etimološki ispravno, njemački Karl je, ako ćemo etimološki, Momčilo) - ali taj se prijevod nije "prihvatio". Znate, jezik je živ organizam, njegova se norma mijenja kroz praksu, najčešće je jalov posao sprečavati i ordinarne gluposti (pseudoanglizam "prepoznati kao" umjesti "priznati kao", "prihvatiti kao", na primjer). Tako je od vladara s pohrvaćenim imenima ostala samo Elizabeta II, jer je ustoličena davne 1952 - a ostali sadašnji nose izvorna imena. Kako biste, uostalom, pohrvatili ime Akihito? :) Da ne spominjemo da je Felipe zapravo Konjoljub, a Elizabeta - Božena... :) Već i zato je jednostavnije ostaviti izvorno ime. Španjolski Kralj je bio Felipe (de Borbón y Grecia) i prije nego je oca naslijedio na prijestolju, nije mu se promijenilo ime nego funkcija.
Naravno, ne morate se suglasiti sa mnom. Nisam pisao da vas poučim, Bože sačuvaj, nego samo da objasnim i drukčije polazište.
Živjeli u zdravlju, --Inoslav (razgovor) 13:04, 21. srpnja 2014. (CEST)
- Hvala na odgovoru. Usput, nisam se ispričao što sam čitao, nego što sam se pačao u razgovor vas dvojice. Živjeli, --Inoslav (razgovor) 18:27, 21. srpnja 2014. (CEST)
Osnove...
Razlikuj osnove kulture od osnova pravila ponašanja. Ne postoji pravilo koje bi mene obvezalo da obavijestim autora člana o postavljenom predlošku, niti je točno da ja želim pobrisati članak (kao što navodiš), već sumnjam u kriterije. Da sam članak mislio izbrisati već bih to učinio bez da se zajednica izjasni o tome. Ako se većina suradnika složi o tome da članak ostaje, meni ne preostaje ništa drugo nego da to provedem u djelo uklanjanjući predložak. Kad smo već kod osnova kulture, evo četvrti dan čekam odgovor na pitanje postavljeno iznad ovog odlomka. Toliko o kulturi ophođenja i komuniciranja koju si tako zdušno meni nabio na nos.--MaGa poruči mi 12:42, 23. srpnja 2014. (CEST)
Vijesti
U sažetku uređivanja obično navodimo izvor za vijest koju navodimo. Nije pravilo, ali je dobra praksa. SpeedyGonsales 20:06, 30. srpnja 2014. (CEST)
Opomena
Vjerujem da si uvidio grešku, ne možeš prijetit blokiranjem suradnicima jer ti se njihova uređivanja ne sviđaju, time si usporio njihov doprinos na Wikipediji, koja treba biti dinamična, a ne da o unosu uređivanja odlučuje jedan administrator. To krši sam temelj Wikipedije da je ona slobodna enciklopedija, ti si je htio napraviti svojim vlasništvom. Ovo: ti si je htio napraviti svojim vlasništvom je pretpostavljanje loše namjere. Posao administratora upravo jest opomenuti suradnike u sporu oko nekog članka da mogu biti blokirani ako krše pravila. Obzirom da imam drugog posla ovaj put ide samo opomena, nadam se da se slično kršenje pravila neće ponavljati. SpeedyGonsales 20:22, 30. srpnja 2014. (CEST)
Nedvojbeno je da je srpski književnik? Nedvojbeno je da je wikipedija slobodna enciklopedija na kojoj mnogi suradnici pišu svašta zaboravljajući da je svoje tvrdnje potrebno argumentirati izvorima.
- http://enciklopedija.lzmk.hr/clanak.aspx?id=35850 Selimović, Mehmed Meša (1910–82), bos.herc. književnik; pripovijesti i romani u tematskom rasponu od psihol. problematike rata do... (Hrvatski obiteljski leksikon, izdanje 2005.)
- Selimović, Mehmed Meša, bos.herceg. književnik (Tuzla, 26. IV. 1910 – Beograd, 11. VII. 1982). Opća i nacionalna enciklopedija, svezak 18, str. 47
Tako kažu kvalitetni izvori. Ajmo još malo, ono što nije jednako valjano kao ovo gore, ali tek toliko, za ilustraciju:
- Mehmed Meša Selimović war ein jugoslawischer Autor und Theatermann.
- Meša Selimović was a Yugoslav writer. His novel Death and the Dervish is...
- Mehmed Meša Selimović bosanskohercegovački pisac
- Meša Selimović bio je jugoslavenski književnik rođen 26. aprila 1910. godine u Tuzli, Bosna i Hercegovina.
- Meša Selimović je bio istaknuti srpski i jugoslovenski pisac iz Bosne i Hercegovine, koji ...
Dakle, kvalitetni izvori kažu bosanskohercegovački književnik, što potvrđuje i bs wikicitat. En, de wiki (koje imaju više nego čudnu logiku nacionalnog pripisivanja) prozivaju ga Jugoslavenom (što je donekle i logično iz njihove perspektive, svi su oni neki tamo Jugoslaveni), ali iz naše perspektive je uvredljivo. Bs wiki nalazi tu neki kompromis (sic)? Jedino sr wiki ga prisvaja sebi (za što postoje neke osnove), uz navođenje tobožnjeg jugoslavenstva s en i de wiki, to bi valjda trebao biti ustupak objektivnosti velikih projekata?
Izgleda da nitko od suradnika koji su pisali o Selimoviću nije čitao Selimovića. Mehmed Meša je srpsko ime koliko je Wüstenfuchs brazilsko. Istina jest da je Selimović napisao po nacionalnosti sam Srbin, ali osobna opredijeljenost nekoj naciji (ili književnosti) nije prvenstveni kriterij nacionalnoga pripisivanja, nego jezik koji književnik rabi/je rabio u svojim djelima, te kultura koju je opisivao što ga definitivno smješta u BiH. Obzirom na Wikipedija:Nacionalno pripisivanje i Wikipedija:Navođenje izvora, bolje bi bilo pisati bosanskohercegovački književnik koji se osobno izjasnio kao Srbin i srpski književnik. To je u skladu s izvorima i činjenicama. SpeedyGonsales 21:02, 30. srpnja 2014. (CEST)
- Ako dobro vidim na poveznici koju si naveo, prvo piše bošnjački. Zašto onda na hrvatskoj wikipediji nije tako? SpeedyGonsales 01:56, 31. srpnja 2014. (CEST)
- Malo kronologije:
- Meša Selimović zasigurno je među najvećim bošnjačkim pripovjedačima, Abyssus 6. kolovoza 2006.
- bosanskohercegovački književnik, Sojka 7. kolovoza 2006.
- vandali u prosincu 2006. i siječnju 2007. mijenjaju formulaciju u "srpski i bosanskohercegovački književnik"
- srpski književnik muslimanskog porijekla <ref>iz pisma Meše Selimovića SANU iz 1976. godine</ref>, neki SpeedyGonsales 19. siječnja 2009. :)
- srpski i bosanskohercegovački književnik muslimanskog porijekla, Sanya 19. siječnja 2009.
- bosanskohercegovački književnik muslimanske vjeroispovjesti, srpske nacionalnosti, Mankul, 10. prosinca 2009.
- Sokac121 10. prosinca 2009. uklanja Mankulovo uređivanje
- bosanskohercegovački književnik srpskog porijekla i islamske vjere, Afibamarih 13. prosinca 2009.
- Preskok do 2014.
- srbijanski književnik iz Bosne i Hercegovine, Munjanes 28. lipnja 2014.
- srpski književnik iz Bosne i Hercegovine, Kubura 30. lipnja 2014.
- Ako dobro vidim, u početku je pisalo kako piše u valjanim izvorima (pisanim enciklopedijama na hrvatskome jeziku), onda su vandali dodali "srpski i" što je neki SpeedyGonsales optužen za fašizam od Jutarnjeg lista promijenio u "srpski književnik muslimanskog porijekla", kako se valjda sam Selimović izjasnio (ne sjećam se više gdje sam našao pismo, bilo je to prije 5 i pol godina), na kraju Kubura, optužen ne znam za što sve ne ispravlja besmislicu srbijanski u srpski književnik iz Bosne i Hercegovine. Mašala! SpeedyGonsales 02:24, 31. srpnja 2014. (CEST)
- 2009. godine bih rekao ono što sam napisao 2009. godine. Danas znam bolje, treba pisati kako piše u našim enciklopedijama (što piše gore), a onda se može dodati nacionalnost (koju je sam iskazao) i pripadnost književnosti koju je sam iskazao. Sve sam to već napisao gore:
- bolje bi bilo pisati bosanskohercegovački književnik koji se osobno izjasnio kao Srbin i srpski književnik - ovo nije enciklopedijska formulacija iako odgovara činjenicama - bosanskohercegovački književnik srpske nacionalnosti, srpski književnik - ovo mi se čini usklađeno s izvorima i kao odgovarajuća formulacija. SpeedyGonsales 23:36, 31. srpnja 2014. (CEST)
- Dragi kolega, optimalno je superlativ. Wikipedija nema neograničen prostor na svojim poslužiteljima, ali zašto našim čitateljima davati nedovoljno točnu ili nedovoljno preciznu informaciju ako im možemo dati točnu informaciju? SpeedyGonsales 23:49, 5. kolovoza 2014. (CEST)
- Ako "razgovaramo o sažetku", onda sažetak treba biti onakav kakav je na drugim (pisanim) enciklopedijama na hrvatskome jeziku ako želimo da sažetak zaista bude sažet. Ne vidim problem ako je sažetak opširniji, ali ako mora biti sažeto onda valja pisati "bosanskohercegovački književnik". SpeedyGonsales 17:22, 7. kolovoza 2014. (CEST)
- Dakle, ne obuhvaća glavninu i ne može biti sažetak.
- Poštovani, čini mi se da zaboravljate što wikipedija jest. Riječ slobodna u "slobodna enciklopedija" ne znači da se može pisati što se kome hoće, nego da može pisati zaista svatko. Ali projekt je također enciklopedija - treba pisati potkrijepljeno izvorima, a papirnate enciklopedije na hrvatskome jeziku su jasne i sukladne kamo spada Selimović, ako je riječ o sažetku. Jedino ako Vi mislite da znate bolje od onih koji su sastavljali Hrvatsku enciklopediju LZMK ili Proleksisovu Opću i nacionalnu enciklopediju, onda morate sa svima nama podijeliti informaciju na čemu zasnivate svoje mišljenje. Jer wikipedija se ne bi trebala stvarati temeljem mišljenja suradnika, nego temeljem izvora. Nadam se da je to jasno, jer to je bit smjernice Wikipedija:Navođenje izvora i pravila Wikipedija:Provjerljivost. SpeedyGonsales 17:58, 17. kolovoza 2014. (CEST)
- Dakle, ne obuhvaća glavninu i ne može biti sažetak.
- Ako "razgovaramo o sažetku", onda sažetak treba biti onakav kakav je na drugim (pisanim) enciklopedijama na hrvatskome jeziku ako želimo da sažetak zaista bude sažet. Ne vidim problem ako je sažetak opširniji, ali ako mora biti sažeto onda valja pisati "bosanskohercegovački književnik". SpeedyGonsales 17:22, 7. kolovoza 2014. (CEST)
- 2009. godine bih rekao ono što sam napisao 2009. godine. Danas znam bolje, treba pisati kako piše u našim enciklopedijama (što piše gore), a onda se može dodati nacionalnost (koju je sam iskazao) i pripadnost književnosti koju je sam iskazao. Sve sam to već napisao gore:
- Malo kronologije:
Andrija Hebrang, sin i otac ili godine
Ne vidim obrazloženja za premještanje, na postojeću raspravu iz 2007. godine dopisao sam zašto je ostavljeno ime članka kako ga je prvotno suradnica Duh svemira nazvala i premjestio natrag. Ako postoji dobro obrazloženje, molim napisati ga na stranicu za razgovor i dati kolegama vremena da to vide i reagiraju, pa tek onda premjestiti članak ako ne bude prigovora. Wikipedija nije birokracija no procedura postoji da ne bi netko morao raditi/čistiti iza drugih. Obzirom da procedura nije poštovana vratio sam stvari u prvobitno stanje s valjanim obrazloženjem. SpeedyGonsales 21:55, 30. srpnja 2014. (CEST)
Predsjednici Vlade Bosne i Hercegovine
[31] Pri postavljaju predloška ne uklanjajte sadržaj - predložak postavite uz postojeći sadržaj i obrazložite njegovo postavljanje na SZR članka. -- Bonč (razgovor) • Tagline: Wikipedija je slobodna enciklopedija koju svatko može uređivati. • 23:51, 6. kolovoza 2014. (CEST)
Žuti karton |
---|
- Kad sam vidio ovo prvi tren sam mislio zahvaliti, ali kad sam pročitao što piše na engleskoj wikipediji i usporedio to s prijevodom, shvatio sam da je dio informacije izostao. Ako se već prevodi, neka se prevede do kraja, jer ovako se razlog razlikovanja imena operacije na hebrejskom i engleskom u našem članku ne vidi, vidi se samo da postoji razlika. Razlog te razlike piše na en wikipediji.
- Izvori? Koliko je ovo bitno?
- Ovo je razlog žutog kartona. Članak koji je Tycoon započeo je koliko sam na brzinu vidio prijevod sa sh wiki, gdje se spominje (kao i u trenutačnoj inačici na en wiki) kao početak eskalacije sukoba 12. lipnja 2014. godine. No u članku na našoj wikipediji, isto tako na en wiki prije tjedan dana pisalo je da je eskalacija sukoba počela mjesec dana ranije: 15. svibnja 2014. godine, uz izvor: http://www.hrw.org/news/2014/06/09/israel-killing-children-apparent-war-crime Na en wikipediji na stranici za razgovor postoji cijela rasprava o tome gdje početi opisivati pozadinu sukoba, ali nigdje nije jasno napisano zašto ubojstvo dva Palestinca valja izbaciti, a suradnik koji je izbacio taj dio s izvorom se u sažetku uređivanja pozvao na konsenzus na stranici za razgovor, gdje se više općenito pričalo nego se konkretno reklo: ovo je suvišno jer - ovo nije suvišno zato i zato.
- Sve ovo pišem iz sljedećeg razloga: ukloniti skoro 10.000 znakova iz članka (zajedno s izvorima) bez slova obrazloženja je vandalizam. Ako se tekst želi preformulirati, neka se preformulira. Ali izbacivati činjenice potkrijepljene izvorima bez ikakvoga objašnjenja na stranici za razgovor je vandalizam. Dragi kolega, blokirani ste na ovome projektu ravno 10 puta. Lijepo molim, ako nešto brišete imate stranicu za razgovor pa tamo argumentirajte razloge, jer kao što nisam na en wikipediji vidio jasno obrazloženje, na našoj wikipediji ispada još gore - nema nikakvoga obrazloženja! To jednostavno ne može tako. SpeedyGonsales 00:00, 8. kolovoza 2014. (CEST)
kuvajtska upravna podjela
Upravna podjela Ujedinjenih Arapskih Emiratâ (Abu Dhabi, Ajman, Dubai, Fujairah, Ras al-Khaimah, Sharjah, Umm al-Quwain) jasno pokazuje kojim putom treba poći. Taj put je utvrđen i pravopisom (Babić, Finka, Moguš, Hrvatski pravopis, 2000.), primjerice Abu Dhabi. Slično tomu razlikujemo Kuwait i Kuvajt, a ponekad ta razlika nije pravopisom utvrđena. -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 16.02, 14. stomorinskega (kolovoza) 2014. (SEV)
Ostavi ove poveznice
[32] Ove poveznice moraš ostaviti. Kubura (razgovor) 08:06, 16. kolovoza 2014. (CEST)
Kolega, vaše uređivanje vijesti iz svijeta je nedopustivo loše. Kod uređivanja vijesti na Glavnoj stranici običavamo navesti izvor vijesti, koliko vidim vi do sada niste naveli jedan jedini izvor za vijesti koje dodajete. Obzirom da eksplicitno za strane vijesti nismo ustanovili pravila ne mogu napisati da kršite pravila, ali zasigurno kršite dobre običaje ovoga projekta. SpeedyGonsales 08:27, 16. kolovoza 2014. (CEST)
Je li ili nije
[33] Kad si napisao članak, naveo si da je multietnička, a sad kategoriziraš stranku kao bošnjačku. Članak nema izvora. Trebao bi nešto dodati u članak, neki izvor. Kubura (razgovor) 07:08, 18. kolovoza 2014. (CEST)
Nepopunjena kategorija
[34] Ne budi ti zapoviđeno, ne zaboravi popunit kategoriju dvama člančićiman. Kubura (razgovor) 08:06, 18. kolovoza 2014. (CEST)
Preusmjeravanja
Wüstenfuchse, molim te prestani s preusmjeravanjima pozivajući se na pravopis, jer je to pogrješno. --Roberta F. 20:26, 19. kolovoza 2014. (CEST)
- Wüstenfuchse, Nesmir Kudilovič napisao je, ispod, precizna obrazloženja. Lijep pozdrav --Roberta F. 23:26, 19. kolovoza 2014. (CEST)
- Wüstenfuchse, Niti je "služben", već preporučen, niti je jedini, niti je dao "jedno rješenje" glede ovog pitanja o kojemu raspravljamo.-- Nesmir Kudilovič (razgovor) 23.09, 19. stomorinskega (kolovoza) 2014. (SEV) --Roberta F. 23:43, 19. kolovoza 2014. (CEST)
Pravopis(i)
U tom pravopisu koji si priložio (bolje rečeno u toj poveznici) piše i "Stoga je nemoguće dati jasna i jednoznačna pravila koja se mogu primijeniti na sve slučajeve." Molim lijepo pročitati Wikipedija:Pravopis. Nadalje, jasno je da u situacijama s više pravopisa postoji potreba odabira i to je na ovoj wikipediji učinjeno. Pravopis iz 2013. godine ima svoj rok trajanja, kao što ima i svoj doseg, domet i vrijeme koje se dopušta suradnicima da se upoznaju s istim (Wikipedija:Pravopis, nego kroz izvjesno vrijeme koje je potrebno da se norma ustali (dvije do četiri godine)). -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 21.24, 19. stomorinskega (kolovoza) 2014. (SEV)
Ne samo da je sve jasno iz predloška - nego je također jasno kako se imena političara piše po onakvom prilagođenom načinu pisanja kakvo su odredili u tim zemljama za komunikaciju prema međunarodnim čimbenicima. Naime, kad neki političar iz zemlje koja se ne služi (dominantno ne služi) latiničnim pismom dobije ustaljeno ime na međunarodnoj pozornici (sceni) onda mu se ime dodatno ne prilagođava, već se rabi takvo kakvo jest. Za imena nekih nepoznatih osoba može se primijeniti preslovljavanje, "pisanje prema transfonemizacijskim pravilima", ali je takav način pisanja ograničen ako već ta slabije poznata osoba ima određeno svoje ime i prezime kakvim se služi u pravnom prometu, pa to ime i prezime nema smisla mijenjati. Drugo su teže čitljiva imena onih političara koji su nastupili poslije 2007. godine i pravopisa koji je agresivno savjetovao preslovljavanje imena i prezimena. -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 21.45, 19. stomorinskega (kolovoza) 2014. (SEV)
Dodatak (o navodnoj službenosti)
Striktno legalistički imamo tri dokumenta i nekoliko različitih izdanja:
- 1. Stjepan Babić, Božidar Finka, Milan Moguš: Hrvatski pravopis, Školska knjiga, Zagreb, 1994., ISBN 953-0-40005-5, str. 176.
nego: Obala Bjelokosti)«
- Prvi dokument. Ministarstvo kulture i prosvjete Republike Hrvatske odobrilo je uporabu ove knjige u osnovnim i srednjim školama Republike Hrvatske rješenjem broj 523-02-01/5-94-01 od 18. travnja 1994.
- 2. Stjepan Babić, Sanda Ham, Milan Moguš, Hrvatski školski pravopis, uz predgovor Radoslava Katičića, Školska knjiga, Zagreb, 2005. (ISBN 953-0-40026-8)
- Drugi dokument. Sukladno zaključcima Vijeća, ministar prof. dr. sc. Dragan Primorac 16. veljače 2005. godine daje preporuku (Klasa: 602-09/05-01/0007, Urbroj: 533-12-05-02) kojom se odobrava upotreba Hrvatskoga školskog pravopisa u osnovnim i srednjim školama Republike Hrvatske, te time prema riječima akademika Radoslava Katičića tijekom predstavljanja Hrvatskoga školskog pravopisa u Zagrebu (15. svibnja 2005.) postaje „prvi ministar u povijesti Hrvatske koji je preporučio hrvatski pravopis”.
- 3. Stjepan Babić, Sanda Ham, Milan Moguš, Hrvatski školski pravopis : usklađen sa zaključcima Vijeća za normu hrvatskoga standardnog jezika, Školska knjiga, Zagreb, 2008. (ISBN 9789530400269), 2009. (2. izd.), 2012. (4. izd.)
- Ovo je posebno djelo, to će potvrditi svaki knjižničar.
- 4. Željko Jozić, gl. ur., Hrvatski pravopis, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb, 2013.
- Treći dokument. Temeljem zahtjeva IHJJ (KLASA: 602-01/13-01/00789, URBROJ: 2199-380-13-0001) od 10. srpnja 2013. ministar daje preporuku kojom stavlja izvan snage preporuku Klasa: 602-09/05-01/0007, Urbroj: 533-12-05-02 od 16. veljače 2005.
To znači kako su i dalje vrijedeći pravopisi u točki 1. i u točki 3. -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 23.09, 19. stomorinskega (kolovoza) 2014. (SEV)
- Niti je "služben", već preporučen, niti je jedini, niti je dao "jedno rješenje" glede ovog pitanja o kojemu raspravljamo.-- Nesmir Kudilovič (razgovor) 23.09, 19. stomorinskega (kolovoza) 2014. (SEV)
- P. S. U prvopisu koji citiraš (Jozić, 2013.) nema važeći i važiti. -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 23.09, 19. stomorinskega (kolovoza) 2014. (SEV)
Razumijevanje
[35] Nema ni važeći, već lijepo upućuje na odabranu inačicu. Molim te da se upoznaš podrobnije s tim ako već misliš navoditi iz tog djela. Nadalje, u tom Pravopisu (2013.) [36] piše i to kako se "Osobna i zemljopisna imena iz jezika koji se ne služe latinicom mogu se pisati i prema transkripcijskim O i transliteracijskim O pravilima za pojedine jezike i pisma:" i kao primjeri su navedeni: Moshe Katsav, Muammar al‑Gaddafi, Pervez Musharraf, Yasser Arafat (...). -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 23.30, 19. stomorinskega (kolovoza) 2014. (SEV)
- O kakvom to konsenzusu i još k tomu o "širem konsenzusu" govoriš? Molim lijepo, to je uradak koji kao i svaki ima svoj rok. U ovom slučaju nisi trebao premještati iz ustaljenoga načina pisanja imena tih političara. Kad sam vidio što radiš s jedinicama kuvajtske upravne (unutarnje) podjele tada sam odlučio ispraviti i premještanja koja nisu bila dogovorena, kao što je premještanje 17:51, 3. kolovoza 2014. Wüstenfuchs (razgovor | doprinosi) je premjestio stranicu Yitzhak Rabin na Jichak Rabin preko preusmjeravanja. -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 23.40, 19. stomorinskega (kolovoza) 2014. (SEV)
- Wikipedija:Pravopis sve govori. I daje rok od dvije do četiri godine za bilo kakvo usklađivanje po bilo kojoj osnovi. -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 23.40, 19. stomorinskega (kolovoza) 2014. (SEV)
- Lijepo pise od 2 do 4 ili ti misliš da treba udarati u bubanj kao na galiji? Naime, sasvim je jasno da nije dobrodošlo mijenjati članke po pravopisu koji dopušta i jedno i drugo. To znači besmisao. Ako je dopušteno, čemu promjena? -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 0.12, 20. stomorinskega (kolovoza) 2014. (SEV)
- Ne bih rekao da je dana bilo kakva prednost. Lijepo piše da je objavljen 27. lipnja 2013. A ne početkom 2013. godine. Pročitaj što piše u uvodu "Način pisanja stranih imena ovisi o pismu kojim je ime izvorno napisano, vremenu preuzimanja imena, stupnju poznatosti i udomaćenosti u hrvatskome jeziku te jeziku posredniku. Stoga je nemoguće dati jasna i jednoznačna pravila koja se mogu primijeniti na sve slučajeve." [37]
- Taj "uobičajeni" izgovor nije lako utvrditi te se toga ne treba laćati bez prave potrebe. Piše "prema uobičajenome izgovoru u hrvatskome", a ne daje nikakve tablice za uobičajeni izgovor. Pravopis (2013.) koji citiraš nema važeći, već ga označava kao nepripadajući. -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 0.49, 20. stomorinskega (kolovoza) 2014. (SEV)
Kategorije
Molim te vrati sve kategorije kako su bile.--Ex13 (razgovor) 07:34, 20. kolovoza 2014. (CEST)
- Gruzijski športaši, izraelski političari ....sve te kategorije već postoje. A i srpski predsjednik isto postoji... nemoj mi prodavat bajke jer nisam jučer pao na wiki...--Ex13 (razgovor) 21:20, 21. kolovoza 2014. (CEST)
- Pročitao sam vrlo dobro što si napisao. I razmislio sam hoću li dva sata vraćati tvoje kategorije. --Ex13 (razgovor) 21:30, 21. kolovoza 2014. (CEST)
Predložak [[Predložak:Jezik-hy|jezik-hy]]
Bok, bilo bi lijepo ne uvoditi nepotrebne predloške po člancima, predloške koji nemaju svoju dokumentaciju, nisu kategorizirani i sl. Takvo uvođenje predložaka je potpuno nepotrebno i suvišno kompliciranje, te je uz to nepotrebno ići po člancima i ubacivati nekakve predloške, ako u tim člancima inače sve funkcionira i bez tih predložaka. Hvala na razumijevanju. Lijep pozdrav, -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 19.22, 20. stomorinskega (kolovoza) 2014. (SEV)
- Ne znam o kakvom lakšem snalaženju govoriš. Nepotrebno je uvoditi nekakve predloške radi jedne osobe ili radi nekakvih novih članaka. Još je nepotrebnije ići okolo i mijenjati kategorije (genitivizacijom) - otprilike je jednako nepotrebno stvoriti nekakve predloščiće i ići mijenjati po postojećim člancima, mijenjati na način da se ubacuju ti naknadno stvoreni predlošci. Hvala na razumijevanju. Lijep pozdrav. -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 19.30, 20. stomorinskega (kolovoza) 2014. (SEV)
- P. S. Čemu to nazivanje hy, hu, kad imamo hrvatske kratice, mađ. (madž.) i sl. ?-- Nesmir Kudilovič (razgovor) 19.30, 20. stomorinskega (kolovoza) 2014. (SEV)
[38] Dio je u rječnicima, a za one male jezike koji nisu spomenuti, za njih vrijede tvorbena pravila hrvatskog jezika i to je regulirano u pravopisima. Kubura (razgovor) 06:37, 21. kolovoza 2014. (CEST)
[39] Kolega Nesmir ti jelijepo rekao. Čemu te inozemne kratice? Ovo je wikipedija na hrvatskom jeziku i kratice ćemo pisati na hrvatskom. Kubura (razgovor) 06:56, 28. kolovoza 2014. (CEST)
Bespotrebna uređivanja
Bespotrebno mijenjanje kategorija te bespotrebno uvođenje predložaka kojima bi se mijenjalo wikipoveznice u predloške nije dobro. Nije to pitanje gledišta, već pitanje rađenja bespotrebnog posla kojim se zatrpava povijest uređivanja članaka, kojim se zatrpavaju nedavne promjene, jer ako se dopušta samoophođenim suradnicima činiti bespotrebne izmjene, onda je to dopušteno svima. Nije tako i ne stvara dobar dojam kad se nešto bespotrebno čini, pa netko drugi to treba vratiti u prvobitno stanje. Wikipedija nije bespotrebno gomilanje predložaka. -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 19.42, 20. stomorinskega (kolovoza) 2014. (SEV)
- Nisi ništa objasnio već si samo načinio po vlastitom nahođenju. Kao da za te specijalne slučajeve ne mogu postojati kategorije kao što bi bile predsjednici Ujedinjenih Arapskih Emirata, predsjednici Republike Srpske (Bosna i Hercegovina) i sl.
- Nadalje, bespotrebno je ići u projekt stvaranja nekakvih predložaka koji su suprotni dosadanjem načinu stvaranja sličnih predložaka. Riječ je o predlošcima koji su stvoreni u kategoriji Kategorija:Predlošci za jezičnu poveznicu, zadnji je stvoren 2011. {{fra.}}, a prvi {{en}}. Molim te da ne stvaraš nepotrebne kategorije za nepotrebne predloške, kao i da ne premještaš kategorije na način koji odudara od hrvatskoga jezičnoga standarda, hrvatskoga standardnoga jezika i kulture hrvatskoga jezika. -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 19.52, 20. stomorinskega (kolovoza) 2014. (SEV)
Ignoriranje uputa
Crveni karton. Blokirani ste na rok: 1 tjedan! Razlog je: ignoriranje uputa |
---|
- Meša Selimović - Za zaglavlje ovoga članka zapeo je @Munjanes. Netko može napasti moje spominjanje blokiranog suradnika, ali na wikipediji ne bi trebao biti bitan status suradnika, nego njegovi argumenti. Pokazao sam jasno što i kako treba biti, što je ignorirano.
- Operacija Čvrsta stijena - postavio sam nekoliko pitanja/komentara:
- Ako se već prevodi, neka se prevede do kraja, jer ovako se razlog razlikovanja imena operacije na hebrejskom i engleskom u našem članku ne vidi, vidi se samo da postoji razlika. Razlog te razlike piše na en wikipediji. - Na to je ovo odgovor: A glede prijevoda. Ja bih bio sretan kada bi Hrvati i hrvatske novine pisali o ovome, ali ne pišu. Jedini izvor kojeg čovjek može nać je na engleskom jeziku.
- Slabo me razumijete: ako se već prevodi, neka se prevede do kraja, znači: ako se već prevodi (s engleske wikipedije), neka se prevede do kraja.
- Izvori? Koliko je ovo bitno? Ovo je razlog žutog kartona. Članak koji je Tycoon započeo je koliko sam na brzinu vidio prijevod sa sh wiki, gdje se spominje (kao i u trenutačnoj inačici na en wiki) kao početak eskalacije sukoba 12. lipnja 2014. godine. No u članku na našoj wikipediji, isto tako na en wiki prije tjedan dana pisalo je da je eskalacija sukoba počela mjesec dana ranije: 15. svibnja 2014. godine, uz izvor: http://www.hrw.org/news/2014/06/09/israel-killing-children-apparent-war-crime Na en wikipediji na stranici za razgovor postoji cijela rasprava o tome gdje početi opisivati pozadinu sukoba, ali nigdje nije jasno napisano zašto ubojstvo dva Palestinca valja izbaciti, a suradnik koji je izbacio taj dio s izvorom se u sažetku uređivanja pozvao na konsenzus na stranici za razgovor, gdje se više općenito pričalo nego se konkretno reklo: ovo je suvišno jer - ovo nije suvišno zato i zato. je dobilo sljedeći odgovor: Članak onakav kakav je bio je izgledao u najmanju ruku kao Hamasova žalopojka, totalno nepristran članak. To je bio razlog iz kojeg sam ga izmijenio in capite et in membris. Akcije u Gazi su ona vrsta događaja koji plijene veliku pažnju. Jedno guglanje i Wikipedijine stranice su uvijek među vrhu dobivenih rezultata pretraživanja. Kao takva, Wikipedija mora pazit na neutralnost i vrlo je opasno kada se članci pretvore u nečiju propagandu.
- Ovo je nažalost žalopojka potkrijepljena ničime.
- Nadalje, na uputu glede navođenja izvora pri uređivanju vijesti iz svijeta, Vaš odgovor je: Nisam primijetio da su se navodili izvori za vijesti iz Hrvatske. Ali svaka vijest se lako provjeri po svjetskim medijima... RT, the Guardian, the NYT... te izvore i koristim prvenstveno.
- Suradnici Wikipedije navode izvore, na to ih obvezuje smjernica Wikipedija:Navođenje izvora, koja je jasno vidljiva iznad okvira za uređivanje.
- Napisali ste: Drugo, ne znam na kojem mjestu da ih navedem, ako se navode izvori.
- Npr. u sažetku, kako to rade suradnici pri dodavanju domaćih vijesti?
- Još nije kraj, vidim da Vas administrator Ex13 upućuje da vratite kategorije tamo gdje su bile, a suradnik Nesmir Kudilovič opominje bespotrebno mijenjanje kategorija te bespotrebno uvođenje predložaka.
Moj je dojam: umjesto da sredite ono na što ste upućeni, Vi se šetate po hrvatskoj wikipediji i mijenjate što treba i što ne treba. Naravno, svaki suradnik može tako raditi neko vrijeme. Obzirom da mi se čini da nepotrebno zatrpavate nedavne promjene, primoran sam blokirati Vas na tjedan dana. Molim iskoristite to vrijeme za promišljanje što ne valja u Vašem radu, te molim usvojite primjedbe kolega volontera. Hvala unaprijed! SpeedyGonsales 20:25, 20. kolovoza 2014. (CEST)
Pospremanje
Napisali ste: Pospremanje?
- Pospremanje. Svako dobro želim! SpeedyGonsales 20:30, 20. kolovoza 2014. (CEST)
Zahvala
Dragi Wüstenfuchse, zahvaljujem ti od srca za podršku i iskazano povjerenje glasom "za"! Trudit ću se opravdati ga mojim budućim djelovanjem i doprinosima. Srdačan pozdrav,--Maestro Ivanković 22:09, 27. kolovoza 2014. (CEST)
Tko je predsjednik AKP: Davutoğlu ili Erdoğan?
Kolege Wüstenfuchs i Ex13 (pišem u kopiji), u našem članku o Erdoğanu on je predsjednik AKP, a u članku o Davutoğluu on je čelnik AKP (čelnik je manje određen pojam). Ista je pomutnja i u člancima o toj dvojici na engleskoj Wikipediji, ali ondje, na članku o AKP, kao „leader“ (vođa – je li to: čelnik?) stoji Davutoğlu. Na turskoj Vikipedi, u članku o AKP, Erdoğan je glavni predsednik, a İpek glavni tajnik, ne spominje se Davutoğlu. E jest, ali u članku o Erdoğanu, gdje je on ažuriran kao džumhurbaša (ili naški: predsjednik Republike), navodi se da je bio na dužnosti predsjednika AKP do jučer, 27. kolovoza i da ga je na toj dužnosti naslijedio Davutoğlu. Budući da je ta izmjena najrecentnija i da valjda Turčin Yzkoc (autor izmjene) to zna bolje – usudio bih se intervenirati u vašim zadnjim izmjenama i postaviti Davutoğlua za predsjednika AKP od danas. Poštovanje, --Inoslav (razgovor) 09:36, 28. kolovoza 2014. (CEST)
Crveni karton
Crveni karton. Blokirani ste! |
---|
Inati se negdje drugdje. Pratim već neko vrijeme tvoje nekonstruktivne rasprave i premještanja i kategoriziranja. Vrhunac je bio sa Srebrenicom. --Ex13 (razgovor) 23:04, 1. rujna 2014. (CEST)
- [40] Ovo je osobni napad, za koji se također blokira. -- Bonč (razgovor) • Tagline: Wikipedija je slobodna enciklopedija koju svatko može uređivati. • 00:50, 2. rujna 2014. (CEST)
Nove kategorije
Već si bio upozoren [41] da ne otvaraš kategorije s manje od pet članaka, a ti opet po svome. Odgovorio si ovako [42] a ne samo da nisi popunio tada te kategorije nego si naotvarao još novih bez pet članaka. To se zove gaženje dane riječi, a to ti nije za pohvalu. Sve kategorije s manje od pet članaka su izbrisane.--MaGa poruči mi 13:31, 2. rujna 2014. (CEST)
Privremena deblokada
Prema pravilima deblokiran si na tri dana da bi dovršio (ako nisi) i potvrdio da je zahtjev tvoj. Uklonio sam ti suradničko ime koje si već napisao na zahtjevu, jer si uređivao kao IP. Napominjem da za ta tri dana nisu dopuštena nikakva uređivanja osim uređivanja na zahtjevu.--MaGa poruči mi 13:25, 5. rujna 2014. (CEST)
Molim te, ne uklanjaj potpis IP-a, iako je tvoj. Ako si zgotovio sa zahtjevom, napiši rečenicu ispod u stilu "potvrđujem da je ovo iznad napisano moj zahtjev" i onda potpiši.--MaGa poruči mi 13:40, 5. rujna 2014. (CEST)
Švabo je muško
Dragi kolega, Švabo (pa i Švaba) je imenica muškog roda, kao i gotovo svaki etnonim. Stoga natuknica ne bi smjela biti Podunavske Švabe, nego Podunavski Švabe. Sretna Vam Nova Godina. --Inoslav (razgovor) 09:23, 30. prosinca 2018. (CET)