Marširala, marširala, Jelačića vojska
Marširala, marširala Jelačića vojska (često i Domobranska koračnica) je hrvatska vojna koračnica nepoznatog autora koja je bila u uporabi u raznim hrvatskim vojnim postrojbama u 19. i 20. stoljeću. Smatra se da je nastala u 53. pješačkoj pukovniji austrougarske vojske,[1] a pjeva o događajima iz 1848.[2]
Izvorne riječi
uredi
|
Inačice
urediPostoje nebrojene inačice. Hrvatski su je domobrani tijekom vremena Austro-Ugarske pjevali s drukčijim početnim stihovima – od "Marširala, marširala, domobranska vojska/garda/dvadeset i peta" (prema 25. dom. pješ. zagrebačkoj pukovniji) do slobodnijih, poput "Marširale, marširale, puce/dude uz vojnike".[2]
Kao znak jedinstva među zaštitarima postala je pjesma „Marširala Mačekova garda“ ili „Mačekova koračnica“ vojnog kapelnika i skladatelja Ive Muhvića (1876-1942) kao svojevrsna himna HSZ,koja je bila popularna u Hrvatskoj već tijekom 1935. godine. Miroslav Krleža piše da je došlo do svojevrsnog paradoksa: „da se carska ratna pjesma „Marširala, marširala pedesetitreća“ iz kolovoza 1914. pjeva danas, godine 1935., kao mala HSS-marseljeza: „Marširala, marširala Mačekova garda“, to je tema o paradoksalnim stranputicama političke i nacionalne svijesti i o tome kako luta osjećaj hrvatskog defetizma, da bi se od jednog carskog i kraljevskog ropskog, uniformiranog, graničarskog motiva preobrazilo u jednoglasni otpor protiv savršeno neinteligentnog eshazijskog političkog terora(...) koji traje već godinama.[3]
Tijekom Drugog svjetskog rata pjevala se uz dosta drukčije riječi, koje su spominjale Ustaše, a počinjala je riječima "Istrčale, istrčale, zagrebačke frajle".
Postoje i dvije inačice u Srbiji; prva, iz vremena Prvog svjetskog rata i poraća, pjevala se "Marširala, marširala, kralja Petra garda", dok je druga, slobodnija, bila "Istrčale, istrčale, beogradske dame".
Godine 1991. pjesmu su rehabilitirali Zlatni dukati na albumu "U meni Hrvatska", nazvavši je "Korak ide za korakom" te izbacivši ustaške elemente.[4]
Inačica iz 1916.
urediAustrougarsku, ili bosansku verziju pjesme pjeva Lojo Edhem, vojnik 1. bosanskohercegovačkog pješadijskog regimenta. Snimljeno 29. 1. 1916. u Budimpešti.[5]
|
Inačica iz 1991. (Korak ide za korakom)
uredi
|
Vanjske poveznice
urediIzvori
uredi- ↑ a b Josip Završki: Hrvatske domoljubne pjesme 1835-1944 (1-2), Školske novine, 1994. Arhivirana inačica izvorne stranice od 3. siječnja 2012. (Wayback Machine) ISBN 86-7457-078-X
- ↑ a b Miroslav Krleža-Ivo Štivičić, Putovanje u Vučjak, 28:00
- ↑ Karaula, Željko. 2014. HRVATSKI STUDIJI HRVATSKA SELJAČKA ZAŠTITA U KRALJEVINI JUGOSLAVIJI (PDF)
- ↑ diskografija.com, Korak ide za korakom
- ↑ Youtube: Marširala, marširala prva regimenta