Dora Maček (Zagreb, 19. rujna 1936.) anglistica je, prevoditeljica i professor emerita Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu.

Studirala je germanistiku i anglistiku na Filozofskom fakultetu te engleski jezik na Sveučilištu u Edinburghu, gdje se specijalizirala za povijest engleskoga te njegove dijalekte i standard.[1] Na svoje je bavljenje engleskim jezikom nadovezala i proučavanje skandinavskih jezika, s kojih je i najviše prevodila. Na matičnom je fakultetu radni vijek provela na Odsjeku za anglistiku, u okviru kojega je ne samo predavala studentima engleskoga jezika i književnosti nego i pokrenula lektorat švedskoga jezika,[2] a potom je bila predstojnicom Katedre za skandinavistiku od njezina osnutka 1994. do 2003.[3]

Odabrana djela

uredi

Autorska djela

uredi
  • Staronordijska mitologija i književnost. ArTresor naklada. 2003. ISBN 953-6522-27-6

Prijevodi

uredi
  • Sturluson, Snorri. 1997. Edda: Obmanjivanje Gylfija. ArTresor naklada. ISBN 953-6522-06-3
  • Svendsen, Lars F. H. 2011. Filozofija zla. TIM press
  • Stefánsson, Jón Kalmar. 2018. Ljudsko srce. Fraktura
  • Lijepa travnata dolina: islandske sage i priče. ArTresor naklada. 2019. ISBN 978-953-8012-46-4

Nagrade i priznanja

uredi
  • Dobitnica Nagrade Iso Velikanović za životno djelo za 2017. godinu, zbog opsežna prevodilačkog opusa sa skandinavskih jezika – staronordijskih te srednjovjekovnog islandskog.

Izvori

uredi
  1. Dora Maček – Biografija. Artresor naklada. Pristupljeno 29. lipnja 2024.
  2. Maček, Dora. Hrvatska enciklopedija. Leksikografski zavod Miroslav Krleža. Pristupljeno 29. lipnja 2024.
  3. O Odsjeku – Odsjek za anglistiku. Pristupljeno 29. lipnja 2024.


Nedovršeni članak Dora Maček koji govori o hrvatskom znanstveniku treba dopuniti. Dopunite ga prema pravilima Wikipedije.